laupäev, 16. aprill 2011

Spinati-fetapirukas ja Kreeka salat

Nagu lubatud sai, lisan reisijutu ja -piltide järjeks ka mõned Kreeka köögi hõrgutiste retseptid. Ma ei tea, kuidas teiega, aga mina tahan alati peale oma reise koju minnes äsjaväisatud maade roogasid ise edasi katsetada. Siis oled nagu selle tunnetuse koha peal kätte saanud ja tead, mida oodata või mille poole püüelda. Seda, kuidas meile Kreeka köök meeldis, sai juba eelmisest postitusest ülivõrdes lugeda küll ja küll. Seekord asun siis asja juurde ja kostitan teid virtuaalselt kahe väga levinud Kreeka roaga - filotaignas spinati-fetapirukaga, mille kohalik nimetus on spanakopita ning meile kõigile ülimalt tuntud Kreeka salatiga, aga seekord niimoodi, nagu seda valmistati meie lemmikus Antonise tavernas Kosi saarel. Viimase osas tasuks kindlasti ära oodata kodumaised tomatid-kurgid, sest iga koostisosa maitsest ja värskusest sõltub selle salati õnnestumine!

Aga spanakopita... laias laastus võtsin oma piruka meisterdamise aluseks Jamie Oliveri raamatus 30 minute meals ära toodud spinati-feta piruka retsepti. Mulle meeldis eriti see sassis pealispind, mis seal JO-le omase isuäratava lohakusega filotaignast tehtud oli. Igatahes, vaja läheb:

DSC_0025 copy


100 gr röstitud seedermänniseemneid
5 muna
350 gr fetajuustu
kuivatatud punet
1 sidruni koor
1/2 sidruni mahl
1 spl võid
400 gr väikseid spinatilehti
270 gr filotainast
suts tšillipulbrit või -helbeid
1/2 muskaatpähklit

Kuumuta ahi 200 kraadini. Sega munad kokku, sega juurde näppude vahel väikseks murtud feta tükid. Maitsesta musta pipraga, 1 sidruni riivitud koorega, paari näpuotsatäie punemega ja törtsu oliiviõliga. Sega kõik hästi läbi.
Kuumuta või koos vähese oliiviõliga pannil. Lisa spinatilehed ja liiguta neid pidevalt pannil, kuni nad muutuvad tumeroheliseks ja läikivaks, ning nö vajuvad kokku. Tõsta pann kõrvale.
Pane lauale suur leht küpsetuspulbrit (ca 50 cm pikkune) ja määri see oliiviõliga kokku. Tõsta sellele filotaigna lehed, nii et filolehed üksteist küpsetuspaberi keskel olevates äärtes osaliselt kataks, olenevalt kasutatavate filolehtede suurusest kas siis 4 lehte või 2. Eesmärk on kokku saada piisavalt suur filoleht, et katta kasutatav küpsetusvorm pluss jätta osa piruka pealmise osa katmiseks. Määri taignakiht ettevaatlikult oliiviõliga, maitsesta vähese soola ja tšilliga. Tõsta peale teine kiht ja maitsesta see samuti. Jätka samamoodi, kuni küpsetuspaberil on 3 filokihti.
Sega spinatid munasegusse, riivi juurde pool muskaatpähklit ja pigista hulka poole sidruni mahl. Sega kõik ühtlaseks. Tõsta küpsetuspaber koos filolehtedega koogivormi ja vala feta-spinatitäidis selle keskele. Lase üle vormiääre jäänud filolehtedel vabalt täidisele kukkuda, nii et tulemus jääb parajalt kräsuline, aga kogu sisu on kaetud. Ettevaatust, kogu see filoga tegutsemine peab käima üsna kiiresti, muidu kuivavad filokihid rabedaks ja neid ei anna enam painutada. Küpseta eelkuumutatud ahjus ca 20-30 minutit (sisu peaks selle ajaga tahenema, aga pealt ei tohiks ära kõrbeda, nii et jälgi mängu!).
Tõsta välja ja lase mõnda aega pirukal seista enne, kui lahti lõikad ja serveerid!

Ja nüüd Antonise Kreeka salati juurde. Miks ma millestki nii lihtsast ja võibolla isegi äraleierdatust siin kirjutan! Aga sellepärast, et selles väikses helesiniste pinkide ja valgete seintega Kreeka tavernas muutus minu arusaam sellest salatist kardinaalselt. Mina nimelt olin koguaeg arvanud, et selle salati jaoks tuleks teha kaste, mis sisaldaks palju maitseid - sidrunimahla hapuks, võibolla veidi suhkrut magusaks, äkki suts küüslauku särtsuks... Aga Antonise juures söödud salat oli lihtsamast lihtsam samas, kogu magusus tuli tomatist, soolasus fetast ja oliividest, hapukus samuti tomatist, mahlakus kurgist ja kerge mõrkjas mekk rohelisest paprikast. Kastmeks vaid ilus roheline oliiviõli ja natuke punet. Nii et hea Kreeka salati märksõna on hea, värske ja kohapeal kasvanud tooraine! Vaja läheb:

DSC_0035 copy


1-2 suurt tomat
1/2 pikka kurki (kooritult)
1 keskmise suurusega roheline paprika
1 punane sibul
suts kuivatatud punet
150-200 gr fetajuustu
peotäis Kreeka musti oliive
mitu head törtsu kvaliteetset extra virgin oliiviõli

Lõika tomatist, kooritud kurgist ja paprikast rohmakad suupärased tükid. Viiluta juurde sibul. Lisa oliivid ja sega kõik läbi. Lõika feta viiludeks, tõsta salatile. Puista üle puneme ja oliiviõliga!

8 kommentaari:

Eva ja CO ütles ...

Jeerum! Ma tahaks KOHE kahvli sellesse salatisse sisse lüüa! Nii isuäratav foto on su loo juures! Kas puneme on pune või on see mingi muu asi? Ma olen täitsa jännis nende nimetustega :( Eriti, et pean need siin veel inglise keelde tõlkima, et õige asi ostetud saaks :)
Feta juust on üks mu suur lemmik, nii et see pirukas tuleb kindlasti ka ära proovida!

Tervitades, igatsedes, oodates!
Eva-U

Anonüümne ütles ...

Ma just reedel tegin Kreeka salatit kuna asju mille järgi tegelikult Sadamaturule läksin, polnud. Aga samas kõik komponendid hea Kreeka salati tegemiseks olid olemas: ehe feta, oliivid, Kalamata oliivõli,Eesti väiksed kurgid, põõsas-kirss tomat, ilus paprika ja kõigele lisaks Retsina peale luristamiseks :)

Kristel

Eva P. ütles ...

Küsin, ehk oskad Sina vastata - millest filo tainas tehakse?

Piret ütles ...

Oi, mulle meeldib see sassispinnaga spanakopita!

Anonüümne ütles ...

See kreeka salat on küll väga isuäratav! Mis aga punemesse puutub, siis tõenäoliselt mõtleb autor siin jah punet, mis käändub ÕSi järgi pune-puneme-punet. Millegipärast ei pääse ma praegu internetis ÕSile ligi, kuid leidsin veel sellise artikli: http://keeleabi.eki.ee/index.php?leht=8&id=158

Seega loen välja, et lubatud on käänata pune-pune-punet ja pune-puneme-punet.

Vabandust teemavälise jutu pärast.

Juc ütles ...

Eva, pune on oregano ja see käändub eesti keeles väga kummaliselt. Alguses oli raske harjuda, nüüd ikka vahel tuleb meelde! :) Feta meeldib mulle ka väga, juba ammu enne meie reisi! Tervitustega ja peatse kohtumiseni!
Kristel, siis oli sul tõeline Kreeka värk ju, kui lausa retsinat peale said juua! Kas retsinat müüakse Eestis ka?
Eva P, ma saan aru, et tehakse ikka nisujahust ja veest, juurde törts äädikat. Aga ise ma vist seda ette võtta ei viitsiks, enne teeks uuesti lehetainast, kuigi ka see nõuab üksjagu ettevõtmist :).
Piret, mulle jäi ka kohe see kräsupea silma ja inspireeris pirukat küpsetama! :)
Anonüümne, ma hakkasin ka mõtlema, et äkki on nüüd mõlemad lubatud. Aga kontrollida ei saanud, sest mule avanenud keeleabi praegu. Ma nii kaua püüdsin harjuda selle punemega ja nüüd, kui see lõpuks õnnestuma hakkab, on mõlemad lubatud :)!

Anonüümne ütles ...

Kui nüüd päris täpne olla, siis sul on siiski tekstis valesti. Sul on retseptis osastavas käändes ja sellisel juhul on mõlema käändkonna puhul ainuvõimalik "punet" (mida?).

Juc ütles ...

No pagana eesti keel :)! Aga aitäh järjekordselt, saan aina targemaks!